Must-Know Korean Phrases For Haircuts

Getting your haircut in Korea can be intimidating if you don't know how to communicate with the hairdresser. Learn these simple Korean phrases to make your experience at the salon so much easier!

All Things Korean is your go-to channel for Korean culture, language, and lifestyle tips.

Welcome to all things Korean in this video, I'm going to teach you the must know phrases for getting a haircut in Korea. So this video is just for haircuts and it doesn't include terms for other procedures like hair, dyeing or perms. We will jump right into it. Number one is the word: cut: cut means cut, hair cut. There are two ways to say that you want a haircut. One is to use the English word cut and say, come to Harrow, Accio or cut to hogwash it poyo. If you want to use 100 % Korean, you can say Modi tattered, Allah style or Modi toddler, kuay teow. The second one is how to convey your desired length. So if you want to cut it short, if you want to cut it, not too short, these are the vocab that you should know. The first one is that gay, which means short body type, get a larger to you. The second one is Tok Danny, which means moderately so not too short, not too long body top Danny Telugu to you or if you only want to cut a little bit, you can say c'mon, c'mon Taleggio, the third one is Kadampa, which means trim. If you just want to trim your hair, you can say jokin tad mojo say: oh, if you just want to trim your are muddy your bangs, you can say a muddy man. How do much with you, the fourth one I let it flip just now, but it's the word I'm muddy, which means fringe or bangs this hair over here there are different sentences. You can learn the word Ahmadi. For example, you can say - and I just said before, Ahmadi had a motive to you. Please trim my bangs or, if you don't have bangs and you want to cut them, you can say Ahmadi, radio, juseyo and normally, when you do get your bangs, trimmed or cut the hairdresser is going to ask you how you're going to style your bangs and one Way, you can say it emori your poodle dog gear coil, which is what I'm doing now. If you want to part it to the side, if you want to style it straight down like this, you can say amore re-rolled, a little coil down. The fifth phase is keaton andrew heaton andrew means that you're growing out your hair. So if you want to tell your hairdresser that you're growing your hair out - and you don't want to cut it too much - you can say Modi Keeton Antonio, the sixth one is kanpai. Kanpai and it just means short hair, like a bob cut that comes to around your ears and above your shoulders. If you want to say that you would like a short bob cut, you can say can by law eyelashes Hale, but a lot of Koreans actually know what a bob cut is. If you want to say Bob cut, you can just say: booboo cut numbers 7 & 8 are usually for men. The seventh one is current Naru Granma rule means sideburns the hair over here you can say whether you want it longer or shorter, but you know this is the term that a lot of guys use when they're getting their haircuts. That'S a useful one to know number eight is too little too. Verloc is actually an English word, although I don't think any English speakers really use it. Two is the number two and block is block so to block. I guess it's coined because of the contrast between the top and bottom, but basically you can think of it as a men's undercut number. Nine is a phrase that you can use. If all else fails - and you don't know how to explain yourself, you can just bring a picture on your phone and say you don't care, hey, Jules you, okay, hedgerows, AO means just please do it like this. Make it like this and the last one is not a single phrase with just some terms for you to know that aren't directly related to actual haircutting, but things that still go on during your whole process anyway. So it's a set of three vocabulary. One is Shampoo, which means shampoo or shampoo in your hair. The second one is today today e means to blow-dry your hair. This is also commonly used when you're cutting your bangs. The hairdresser usually asks you Modi today, hatha yo, which also means do you use a blow dryer to style your hair, you know before you go out. The last one of the trio is called Iggy quote: Iggy can mean either a straightening iron or a curling iron. So if you use some sort of hair iron to style your hair, you can say code Iggy Hale, then that's all I have for today. I hope you enjoyed this video and found it useful if you liked it. Please give this video a thumbs up and subscribe to this channel for more information on korean language and culture. I'Ll see you in the next one how youngsaeng ago, and I all

marianne s.: Ahhh! Thank you! I haven’t seen a lot of vocab on this topic, so it’s really helpful

Gâu Gâu Cầu Vồng: For your own knowledge regarding '2 block.' The number 2 refers to the razor blade size. 1 is the shortest blade - so think a soldier with a shaved heard- then it goes up to around 12. A man in the Uk might say to the hair dresser 'Number 6 on the back and sides, trim the top please.' I know it's a minor thing but I can see you enjoy knowledge and to learn things so I thought I would say. The 'block' part is prob some cool konglish, but I dunno how Americans get their hair cut.

Gâu Gâu Cầu Vồng: In Korea the hairdresser agreed to dye my hair yellow. They put on the cream and I waited. Then a worried manager came over: 'You hair brown' 'er, yes' 'Korea hair black' 'Yea, this is Asia.' 'But you hair brown' '......yep!' 'We don't know how to make you brown hair yellow.' 'ok but, you already started...' 'You can have blue hair or pink hair, but not yellow' 'I don't want blue hair or pink hair' 'You just pay the same as yellow hair! no extra' koreans are too passive and nice for me to argue for free so I took blue hair.

Korean Patch - 한국어 패치: Ohhhh I go get my haircut at a Korean place but I haven't used 다듬다 yet! I guess my haircuts are simple since I'm a guy though.. hehe 구레나루도요! 투블럭은 쓰긴 써요 ㅎㅎ Good, helpful advice! Straight and to the point!

깊은물: 한국어 발음을 알파벳으로 표현하는 경우 생각보다 음운의 변동을 생각하지 못하고 표기하는 경우가 많은데 ... 이 채널은 확실히 한국어 문법을 이해하고 영상을 제작한다는 생각이 듭니다 ㅎ 음 ... 제가 이제껏 본 한국어 교육 채널중 최고의 유튜브 채널이네요 ㅎㅎ

Israel Chóez Ponce: Thanks you so much for this video. It helped me a lot.

C.SWAG씨스웩: Very useful expressions

Carlos 까를로스: oh! im looking forward the next time i have to go to 미용실! great advices!! Thanks!

James L: Can you create a new video saying: I would like same style but a little shorter, low taper/fade Usually then she says: oh wow hair so thick, and then i need to know how to say like: Ya i usually get it cut every couple weeks but because COVID its been difficult

Ahmed Ali Qureshi: 고맙습니다 선생님

StoryTeller: you are so beautiful sis. thank you very much for teaching korean

Kups ikaw: How about layered?

Andrew Ku: ur pretty

You May Also Like
More Information

Leave Your Response